Literally translated means, “He doesn’t need a grandma.” Why? Because he sings his own praises loudly enough. He already lets everyone know how talented he is, how smart he is, how good-looking he is, how successful he is, how everything he is.
This is the Spanish idiom that correlates to, “He toots his own horn.” That pompous braggart. He doesn’t even realize how quickly everyone sees through his charade.
It’s better to need a grandma. It’s better to let someone else toot your horn. It’s better to let others sing your praises.
It might be quieter than you would prefer, and you can’t quality control the story being told, but it will be more authentic and believable.